Оселтамивир. Эзомепразол. Трастузумаб. Это не слова из старинного проклятия, а названия современных медицинских препаратов. Как и зачем фармацевты придумывают такие зубодробительные названия для лекарств?
Хотели как проще
Если бы не фармацевты, то в аптеки нам пришлось бы ходить со справочниками по химии, так как лекарства, которые являются сложными химическими соединениями, именовались бы в соответствии с номенклатурой Международного союза теоретической и прикладной химии (ИЮПАК). Чтобы купить парацетамол, вам бы пришлось сказать: «Девушка, дайте мне пожалуйста N-(4-гидроксифенил)ацетамид».
Положить конец неразберихе и прийти к единому стандарту наименования лекарств решили в 1950 году специалисты Всемирной организации здравоохранения. Они создали систему Международных непатентованных наименований (МНН). Затем были организованы национальные советы, которые сейчас работают в связке с МНН. В 1961 году Фармакопейная конвенция США, Американская медицинская ассоциация и Американская ассоциация фармакологов создали Совет по принятым названиям США (United States Adopted Names). Эта структура считается одной из наиболее влиятельных. Похожие организации существуют во Франции, Великобритании и Японии.
МНН выбирает уникальное имя для каждого нового лекарства. Это обязательный этап для лекарства, чтобы попасть на рынок. Однако не стоит путать коммерческое название, например, «Зовиракс» с названием, принятым МНН – «ацикловир». В большинстве случаев названия МНН совпадают с рекомендациями национальных организаций. Но есть и исключения: парацетамол в США называется ацетаминофен и имеет более 10 коммерческих названий (почему так происходит, читайте в конце статьи)!
Как назвать лекарство
Процесс наименования лекарства по системе МНН чрезвычайно долог, в среднем он занимает 26,4 месяцев. Специалисты присваивают названия только одиночным, четко определимым веществам, которые можно однозначно охарактеризовать химической номенклатурой. ВОЗ не подбирает имена для смесей, травяных препаратов, гомеопатии и всем известных препаратов с устойчивыми именами (морфин, кодеин). Новое название публикуется в журнале ВОЗ Drug Information на трех языках: английском, французском и испанском, а также включает латинский вариант каждого международного непатентованного названия. Затем МНН переводится на арабский, китайский и русский язык.
Тут и возникают трудности. Название может звучать четко и красиво на английском, но непонятно и даже неприятно на других языках. Чаще всего это случается из-за присутствия букв h, j, k, и w. Поэтому специалисты МНН решили разработать свою собственную систему приставок, суффиксов и корней, которая постепенно развивается в полноценную дисциплину. Таким образом, название лекарства составляется из наборных элементов, которые являются греческими и латинскими корнями. Само слово образно описывает характеристики лекарства. Например, окончание «празол» в слове «эзомепразол» означает, что лекарство лечит язву. Приставка «эз» обозначает форму молекулы лекарства (хиральность). Это и объясняет, почему похожие по методу действия лекарства имеют одинаковые элементы в названии.
Вот примеры корней, которые позволят вам быстро расшифровать назначение лекарства
Коксиб – ингибиторы Циклооксигеназы-2, тип противовоспалительных препаратов (например, целекоксиб)
Маб – моноклональные антитела (например, инфликсимаб для лечения ревматоидного артрита)
Олол – бета-блокаторы (например, атенолол для заболеваний сердца)
Оксетин – производные флуоксетина, группа антидепрессантов
Прил – ингибиторы ангиотензин-превращающего фермента (например, каптоприл для лечения почек)
Ио – йодосодержащие радиофармпрепаратов (например, иобенгуан для лечения заболеваний щитовидной железы)
Иногда название лекарства имеет художественные элементы. Например, отсылает к его разработчику, как например, карфилзомиб, который был назван в честь жены молекулярного биолога Филлипа Уиткома и его жены Карлы.
Что такое лекарства-дженерики
Иногда лекарства имеют одно и то же активное вещество по МНН, но выпускаются разными производителями. Тогда они продаются под разными коммерческими именами. Такие лекарства называются дженериками и стоят в несколько раз дешевле оригинала, хотя работают зачастую не хуже. Стоит ли покупать дженерики и экономить деньги, лучше посоветуйтесь врачом.
Подготовлено по материалам журнала «Новости химии и инженерии» Американского общества химиков.